Irten_hizkuntzaren_armairutikLabetik atera berri, hemen dakarkizuegu “Irten hizkuntzaren armairutik” liburua. 2007tik TELP tailerretan euskaraz eroso noiznahi eta nonahi aritzeko gomendio eta aholkuak ematen aritu izan gara. Liburua argitaratu dugu aholku horiek jendartean gehiago zabaltzeko asmoarekin.

Liburua Ferran Suay eta Gemma Sanginés psikologoek 2010ean katalanez argitaratu zuten“Sortir de l’armari lingüistic” egokitzapena da. Liburuaren egokitzapena Juanjo Ruizek egin du eta liburuaren itzulpena Imanol Larreak. Liburuan katalanezko bertsioan agertzen diren pertsonaiak eta egoerak Euskal Herriko eta euskararen egoeretara ekarri ditugu. Horretarako, TELP tailerretan parte hartu duten pertsonen esperientziak lagungarriak izan zaizkigu.

Liburuaren berri emateko, prentsa aurrekoa egingo dugu abenduaren 2an Donostian, Fermin Calbeton kaleko Elkar liburu dendan, eguerdiko 12:00etan.

Abenduaren 4an Durangoko Azokan aurkeztuko dugu, Areto Nagusian 13:30etan.

 

Irakurtzen jarraitu...

Eusko Jaurlaritzaren Hizkuntza Politikarako sailburuordetzak poziktibity kanpainaren barruan egitasmo berri bat aurkeztu du:  Eta txipa aldatuko bagenu? Umorezko bideo esketxen bidez, euskal hiztunen artean ohikoak izaten diren hainbat egoera azalduko dira www.aldatutxipa.eus webgunean. Horrela, euskararen erabilera mugatzen duten hainbat aurreiritzien inguruko gogoeta eragin nahi da.

Oraingoz lau esketx igo dituzte webgunera, baina datozen hilabeteetan esketx gehiago igotzeko asmoa dute.

TELP tailerretako partaideei ezagunak egingo zaizkie esketx horiek islatzen dituzten egoerak, tailerretan aztertu eta gainditzen laguntzen ditugun egoerak baitira:

Lehen hitza euskaraz:

Euskaldun berriarekin pazientziarik ez:

Taldean erdaraz batengatik:

Haurrari euskararaz eta bikotekidearekin erdaraz:

 

Irakurtzen jarraitu...

Bea Salaberrik hausnarketa interesgarria idatzu du han eta hemen blogean elkarrizketa eleanitzen inguruan. Hainbat zalantza ere planteatzen ditu gaiaren inguruan: irakasle eta ikasleen arteko harremanetan baliagarria den, gizarte eredu gisa elkarrizketa eleanitzak bultzatzea egokia den eta abar. Guk gure iritzia eman diogu blogean iruzkin baten bidez.  Artikulua eta gure ekarpena irakurri nahi badituzu, egin klik hemen:

Elkarrizketa eleanitzak

 

https://www.flickr.com/photos/ohhector/456611804/in/photostream/

https://www.flickr.com/photos/ohhector/456611804/in/photostream/

Irakurtzen jarraitu...

TELP tailerretan hizkuntza asertibitateari buruz hitz egiten dugu. Berau praktikan jartzearen garrantzia azpimarratzen dugu. Sarrera honetan hizkuntza asertibitatea definitu eta azaltzen saiatuko gara.

Asertibitatea, kontzeptu gisa, nahiko berria da eta trebetasun sozialen kontzeptuarekin lotura
estua du. Bi kontzeptu hauek psikologia sozialaren arloan sortu ziren XX. Mendearen erdialdean,
baina benetan ezagunak 1990. hamarkadan egin ziren. Asertibitatea, kontzeptuaren hastapenetan,
pertsonen arteko harremanetan jarrera eta espresio batzuek izan zitzaketen efektu eta ondorio
negatiboak saihestera bideratuta zegoen. Azken urteetan asertibitateak eta trebetasun sozialen kontzeptuek eboluzionatu eta eremu handiagoa hartu dute. Gaur egun, pertsona arteko harremanetan besteekin harreman armoniatsu eta positiboak lortzeko konpetentzia gako bezala ikusten dira. Era honetan asertibitatea komunikazio eraginkor eta, era berean, afektiborantz bideratzen da.

Asertibitatearen definizio ugari eman dira azken urteetan. Dena den, autore gehienek
asertibitatea lotzen dute, norberaren eskubideak, iritziak eta emozioak adieraztearekin, besteen
eskubideak errespetatuz eta haiek mindu barik. Beraz, asertibitateari buruz hitz egiten dugunean, gure ikuspegiaren arabera, komunikazio portaera bati buruz ari gara. Portaera horretan norberak bere iritziak eta sentimenduak adierazten ditu, bere eskubide pertsonalak egikarituz, baina beste pertsonen eskubideak errespetatuz. Era honetan pertsona asertiboak ez du men egiten beste pertsona baten manipulazio saiakeraren aurrean, baina era berean bera ere ez da beste pertsona manipulatzen saiatzen.

https://www.flickr.com/photos/projector/2263750825/sizes/m/in/photostream/

https://www.flickr.com/photos/projector/2263750825/sizes/m/in/photostream/

Hau guztia ikusita, asertibitatea hizkuntza egoerei aplikatuta, hizkuntza asertibitatea honela definitu dezakegu: norberak bere egiten duen hizkuntzan komunikatzea ahal den guztietan, norbere eskubideak egikarituz, urratuak izan ez daitezen eskatuz eta solaskidearen eskubideak urratu gabe.

Beste era batean esanda, hizkuntza asertibitatea norberak bere egiten duen hizkuntzan ahalik eta egoera gehienetan hitz egitea da, solaskideak beste hizkuntza batean hitz egiten badigu, guk gure egiten dugun hizkuntzan jarraituko dugu, solaskidearekin komunikazioa lortzen den heinean. Komunikazioa ezinezkoa dela egiaztatuko bagenu, bakarrik orduan kontuan hartuko genuke aukera moduan hizkuntza aldatzea, eta horrela erabakiko bagenu, hizkuntzaz aldatuko genuke.

Honi buruz gehiago jakiteko: Akuilu taldeak. Euskararen aldeko eragiletza hizkutnza asertibitatearen bidetik

Hurrengo sarrera batean, hizkuntza asertibitatearen portaerazko ezaugarriak azalduko ditugu.

Irakurtzen jarraitu...

Info7 irratiko Gureaz Blai irratsaioaren denboraldiko azken saioa izan da aste honetakoa. Bertan Nekane Zinkunegik eta EMUN kooperatibako Ainhoa Lasak Arabako biltzarkidea den Gorka Ortiz de Guinea elkarrizketatu dute. Ortiz de Guinea jatorriz ez da euskalduna, baina gaur egun euskarak presentzia handia du bere bizitzan. Bere hizkutnza ibilbidearen ingurukoak azaldu ditu aste honetako irratsaioan.

Saioa entzuteko hemen: Gureaz Blai 69. irratsaioa

 

https://www.flickr.com/photos/mikecogh/9371424916/sizes/m/in/photostream/

https://www.flickr.com/photos/mikecogh/9371424916/sizes/m/in/photostream/

Irakurtzen jarraitu...